Keine exakte Übersetzung gefunden für حالات الطوارئ الحادة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حالات الطوارئ الحادة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oh, my God. I am a federal emergency.
    بالهي , لدي حالة طوارئ حادة
  • UNICEF is developing an approach and methodology for evaluations that take place shortly after an acute emergency begins.
    وتعكف اليونيسيف على وضع نهج ومنهجية للتقييمات التي تُجرى بعد بدء حالة طوارئ حادة بفترة وجيزة.
  • In the most affected areas the lack of development and the widespread insecurity have plunged vulnerable populations into a situation of acute emergency.
    وفي أشد المناطق تضررا يُغرق الافتقار إلى التنمية وانعدام الأمن على نطاق واسع السكان المعرضين في حالة طوارئ حادة.
  • Since 2000, UNFPA has provided support in dozens of acute emergencies, whether due to conflict or natural disaster.
    منذ العام 2000، قدم الصندوق الدعم في عشرات من حالات الطوارئ الحادة، سواء الناتجة عن الصراع أو عن الكوارث الطبيعية.
  • It would be preferable, in our view, to build on existing mechanisms, such as the Central Emergency Revolving Fund, in order to ensure available funds for rapid disbursement and to avoid delays in acute emergency situations.
    وقد يكون من الأفضل من وجهة نظرنا البناء على الآليات القائمة، كالصندوق المتجدد المركزي للطوارئ، لضمان توافر الأموال للصرف على وجه السرعة وتجنب التأخير في حالات الطوارئ الحادة.
  • In particular, sub-group A of the Working Group deals with regulatory issues such as the transborder use of telecommunications equipment during acute emergencies.
    وبصفة خاصة، يتولى الفريق الفرعي للفريق العامل المسائل التنظيمية للفريق من قبيل الاستخدام العابر للحدود لمعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية خلال حالات الطوارئ الحادة.
  • Yet in 2001 there were no major refugee emergencies on a scale comparable to the 1990s, and around 700,000 refugees and internally displaced persons returned home in Eastern Africa, South-Eastern Europe, Central Asia and South Asia.
    لكن عام 2001 لم يشهد فيما يتعلق باللاجئين حالات طوارئ حادة على نطاق يمكن مقارنته بما حدث في التسعينات، فقد عاد حوالي 000 700 لاجئ ومشرد داخليا إلى ديارهم في شرق أفريقيا، وجنوب شرق أوروبا، ووسط آسيا وجنوبها.
  • In respect of emergency procurement, UNICEF had committed itself to delivering within 48 hours of major, acute emergency requests, but it did not monitor the implementation of that target.
    وفيما يخص المشتريات في حالات الطوارئ، التزمت اليونيسيف بتقديم خدماتها في غضون 48 ساعة من صدور الطلبات في حالات الطوارئ الكبرى والحادة، لكنها لم ترصد تنفيذ هذه الغاية.
  • The Special Rapporteur urged the Government to begin free distribution of food aid to vulnerable groups, especially children, pregnant women and elderly people, and to guarantee free access to health units for undernourished children, as cost-recovery policies did not make sense in an extreme emergency.
    وحث المقرر الخاص الحكومة على الشروع في توزيع المعونات الغذائية بالمجان على المجموعات الضعيفة، وبخاصة الأطفال والنساء الحوامل وكبار السن، وكفالة الوصول المجاني إلى الوحدات الصحية بالنسبة للأطفال ناقصي التغذية، نظرا إلى عدم وجود مسوغ لتطبيق سياسات استرداد التكلفة في حالات الطوارئ الحادة.
  • However, her country knew from experience that once the acute emergency phase of a disaster was over, a lot of the impetus could be lost.
    بيد أن بلدها يعلم بالتجربة أن من شأن جانب كبير من عملية الدعم أن تفقد زخمها حال انتهاء عملية الطوارئ الحادة.